Състоянието на тревога бе удължено в Румъния с още 30 дни. Маската FFP2 става задължителна в Румъния!

0 4.451

В Румъния защитната маска е задължителна във всички пространства. Според приетите нови правила трябва да е само медицински тип или FFP2 маски. Решението беше взето в сряда от Комисията за извънредни ситуации, която определи удължаване на предупреждението и ограниченията, които ще бъдат въведени в контекста на 5-та вълна на пандемията.

Решението на CNU има за цел да удължи състоянието на тревога в Румъния с още 30 дни, считано от 8 януари. Новите мерки, определени от CNSU, трябва да бъдат одобрени с решение на правителството.

Магазините и ресторантите могат да останат отворени до 22.00:1 часа. Ще има ограничения за дейността на ресторанти, за шоу програми или спортни събития в зависимост от степента на заразяване във всяко населено място. При честота на COVID по-малко от 1000 на 50 жители, повечето дейности ще бъдат разрешени с капацитет от 3% за ваксинирани, болни или отрицателни тестери за COVID. При честота над 1000 на 30, капацитетът ще бъде XNUMX%.

Възпроизвеждаме изцяло решение № 1 от 5 януари 2022 г., прието от CNSU:

  • 1. Предлага се да се поддържа оперативната координация на обществените служби за бърза помощ и доброволните служби за спешни случаи от окръжните инспекторати / Букурещ-Илфов за спешни случаи и координацията на местната полиция от Главна полицейска дирекция на Букурещ / окръжни полицейски инспекторати.
  • 2. Предлага се запазване на приемствеността на дейността на центровете за резидентна грижа и помощ за възрастни хора, центрове за настаняване за деца и възрастни, с и без увреждания, както и за други уязвими категории, както и задължението за създаване на работен график на служителите с одобрение от областното обществено здравеопазване, съответно на община Букурещ.
  • 3. Предлага се запазване на задължението на доставчиците на социални услуги в резидентен дом да организират програмата си според съществуващия епидемиологичен контекст на местно ниво и в съответствие с действащите правила в трудовото законодателство. Дейността на ниво тези служби ще се организира и осъществява при спазване на установените от компетентните органи правила за предотвратяване разпространението на вируса SARS-CoV-2.
  • 4. Предлага се запазване на задължението за постоянно извършване на дейността на всички оперативни центрове за извънредни ситуации с временна дейност, както и на Националния център за координация и управление на интервенцията и окръжните / Букурещните центрове за координация и управление на интервенцията.

6. Изключения от мярката, предвидена в точка 5, следните категории лица:

  • а) деца под 5 години;
  • б) лица, които са сами в офиса;
  • в) телевизионни водещи и техните гости, при спазване на разстоянието от 3 метра между лицата;
  • г) представителите на религиозните култове по време на богослуженията, при спазване на 3 метра разстояние между лицата;
  • д) високоговорители в затворени или открити пространства, при условие че се спазва разстоянието от най-малко 3 метра между тях и някое от другите лица в обществото;
  • е) лица, които извършват интензивни физически дейности и/или при тежки условия на труд (високи температури, висока влажност и др.) или спортни дейности.
  • 7. Предлага се запазване на възможността за изолиране и поставяне под карантина на лица, пристигащи от страни с висок епидемиологичен риск, при условията, установени с Решение на Националния комитет за извънредни ситуации/заповед на министъра на здравеопазването.
  • 8. Предлага се провеждането на седмични тестове, с грижата на дирекциите за обществено здравеопазване, обслужващия и помощния персонал, специалистите и помощния персонал, работещи в резидентни и асистиращи центрове за възрастни хора, центрове за настаняване за деца и възрастни, със и без увреждания. , както и за други уязвими категории.
  • 9. СТой предлага да се запазят ограниченията върху организирането и провеждането на митинги, демонстрации, шествия, концерти, представления, курсове за обучение, семинари, конференции или други събирания, организирането на частни събития (сватби, кръщенета, празнични ястия и други подобни) и на срещи от естеството на културни, научни, художествени, спортни или развлекателни дейностиt в открити или затворени пространства и тяхното развитие при условията на точки 10-25.
  • 10. Предлага се да се запази възможността за провеждане на физкултурни дейности в рамките на спортни структури и бази, състоящи се от тренировъчни лагери, тренировки и спортни състезания, организирани в Румъния само при условията, определени със съвместна заповед на министъра на младежта и спорта и Здраве.
  • 11. Предлага се, че организирането и провеждането на спортни състезания на територията на Румъния, в закрити или открити пространства, може да се извършва само във времеви интервал 5,00-22,00 часа, с участието на зрители до 50% от максималния капацитет на пространството, техните разпределение по цялата повърхност на арената, като се гарантира минимално разстояние от 2 метра между хората и носене защитни маски, в окръзи/местности, където общата честота на заболеваемост за 14 дни е по-малка или равна на 1/1.000 жители. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вирус SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния график за ваксинация, лица с отрицателен тест за RTPCR тест за SARS-CoV-2 вирусна инфекция.CoV-72 не по-стар от 2 часа или сертифициран отрицателен резултат от бърз тест за антиген за SARS-CoV-48 вирусна инфекция не по-стар от 15 часа, съответно лица в периода между 180-ия и 2-ия ден след потвърждение на инфекция с вируса SARS-CoV-XNUMX.
  • 12. Предлага се, че организирането и провеждането на спортни състезания на територията на Румъния, в закрити или открити пространства, може да се извършва само във времеви интервал 5,00-22,00 часа, с участието на зрители до 30% от максималния капацитет на пространството, разпределението им по цялата повърхност на арената, като се осигури минимално разстояние от 2 метра между хората и носенето на защитна маска, в окръзите/местностите, където кумулативната заболеваемост за 14 дни е по-висока от 1/1.000 жители. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV2 и за които са изминали 10 дни от приключването на пълния график за ваксинация, лица с отрицателен тест за RT-PCR тест за SARS-CoV2 инфекция. CoV-72 не по-стар от 2 часа или удостоверения отрицателен резултат от бърз антигенен тест за SARS-CoV-48 вирусна инфекция не по-стар от 15 часа, съответно лица в периода между 180-ия и 2-ия ден след потвърждаване на SARS- Инфекция с вирус CoV-2 с вирус SARS-CoV-2 72 часа или бърз тест за антиген за инфекция с вирус SARSCoV-2 не по-стар от 48 часа.
  • 13. Предлага се дейността на музейни институции, библиотеки, книжарници, кина, филмови и аудиовизуални продуцентски студия, сценични и/или концертни институции, фолклорни, художествени и занаяти училища и културни прояви на закрито или открито да се извършват само при условията, определени със съвместната заповед на министъра на културата и министъра на здравеопазването.
  • 14. Предлага се при условията на т. 13 организирането и провеждането на дейности в кина, изпълнения и/или концертни зали в закрити или открити пространства да се разрешава между 5,00 и 22,00 часа, с участието на публиката до 50 ч. % от максималния капацитет на пространството и с носене на защитна маска, в окръзите/местностите, където общата заболеваемост за 14 дни е по-малка или равна на 1/1.000 жители. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вирус SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключването на пълния график за ваксинация, лица, които имат отрицателен тест за RT-PCR тест за вирусна инфекция. SARS-CoV-2 не по-стар от 72 часа или сертифициран отрицателен резултат от бърз антигенен тест за SARS-CoV-2 вирусна инфекция не по-стар от 48 часа, съответно лица в периода между 15 и ден и 180 дни след потвърждаване на SARS - Инфекция с вируса CoV-2.
  • 15. Предлага се при условията на т. 13 организирането и провеждането на дейности в кина, развлекателни заведения и/или концерти на закрити или открити пространства да се разрешава между 5,00 и 22,00 часа, с участието на публиката до 30 часа. % от максималния капацитет на пространството и носенето на защитна маска, в окръзите/местностите, където общата заболеваемост за 14 дни е по-висока от 1/1.000 жители. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са между 15-ия ден от 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вирус SARSCoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 16. Предлага се в съответствие с т. 13 организирането и провеждането на представления на открито, концерти, публични и частни фестивали или други културни събития да бъде разрешено с участието на публиката до 50% от максималния капацитет на пространството. , но не повече от 1.000 души, между 5,00 и 22,00 часа, като се осигурява разстояние от 2 метра между хората и площ от най-малко 4 квадратни метра за всяко лице, носещо защитна маска, в областите/местностите, в които кумул. заболеваемостта на 14 дни е по-малка или равна на 1 / 1.000 жители. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вирус SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключването на пълния график за ваксинация, лица с отрицателен тест за RT-PCR тест за вирусна инфекция. SARSCoV-2 не по-стар от 72 часа или удостоверения отрицателен резултат от бърз антигенен тест за SARS-CoV-2 вирусна инфекция не по-стар от 48 часа, т.е. лица в периода между 15-ия и 180-ия ден след потвърждаване на SARS- Инфекция с вируса CoV-2.
  • 17. Предлага се в съответствие с т. 13 организирането и провеждането на представления на открито, концерти, публични и частни фестивали или други културни събития да бъде разрешено с участието на публиката до 30% от максималния капацитет на пространството. , но не повече от 500 души, между 5,00 и 22,00 часа, с разстояние 2 метра между хората и площ от най-малко 4 кв.м за всяко лице, носещо защитна маска, в областите/местностите, в които кумулативната заболеваемост процентът на 14 дни е по-голям от 1 / 1.000 жители. Предлага се участие да бъде разрешено само за лица, ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода от 15-ия до 180-ия ден. ден след потвърждаване на инфекция със SARS-CoV-2, т.е. хора, които имат отрицателен тест за RT-PCR тест за SARS-CoV-2 инфекция не по-стар от 72 часа или за бърз тест за антиген за вирус SARS-CoV-2 не по-стар от 48 часа.
  • 18. Предлага се организирането и провеждането на курсове, включително такива за професионално обучение, изискващи практически дейности, семинари и конференции, включително такива за изпълнение на проекти, финансирани с европейски фондове, да бъде разрешено само между 5,00 и 22,00 ч., с участие на хора до 50% от максималния капацитет на пространството отвътре или отвън, но не повече от 150 души, като се осигури разстояние от 2 метра между хората и площ от минимум 4 кв.м за всяко лице, носещо предпазно маска и в съответствие с разпоредбите за обществено здравеопазване, в окръзи/местности, където кумулативният процент на заболеваемост за 14 дни е по-малък или равен на 1/1.000 жители. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вирус SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключването на пълния график за ваксинация, лица, които имат отрицателен тест за RT-PCR тест за вирусна инфекция. SARS-CoV-2 не по-стар от 72 часа или сертифициран отрицателен резултат от бърз антигенен тест за SARS-CoV-2 вирусна инфекция не по-стар от 48 часа, съответно лица в периода между 15 и ден и 180 дни след потвърждаване на SARS - Инфекция с вируса CoV-2.
  • 19. Предлага се организирането и провеждането на курсове, включително такива за професионално обучение, изискващи практически дейности, семинари и конференции, включително такива за изпълнение на проекти, финансирани с европейски фондове, да бъде разрешено само между 5,00 и 22,00 ч., с участие на хора до 30% от максималния капацитет на пространството отвътре или отвън, но не повече от 100 души, като се осигури разстояние от 2 метра между хората и площ от минимум 4 кв.м за всеки човек, носещ защитно маска и спазване на обществените здравни норми, в областите/местностите, където общата заболеваемост за 14 дни е по-висока от 1/1.000 жители. Предлага се участие да бъде разрешено само за лица, ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода от 15-ия до 180-ия ден. ден след потвърждаване на инфекция със SARS-CoV-2, т.е. хора, които имат отрицателен тест за RT-PCR тест за SARS-CoV-2 инфекция не по-стар от 72 часа или бърз тест за антиген за вирус SARS-CoV-2 не по-стар от 48 часа.
  • 20. Предлага се дейността на религиозните служби, включително колективни богослужения и молитви, да се извършва вътре и/или извън богослужебните места в съответствие с правилата за опазване на здравето, установени със съвместна заповед на министъра на здравеопазването и министъра. на вътрешните работи.
  • 21. Предлага се при условията на т. 20, за да се предотврати разпространението на вирусни инфекции SARS-CoV-2, организирането на религиозни шествия и/или поклонения да се разрешава само при спазване на установените правила за опазване на здравето. със заповед на министъра на здравеопазването.становището на Държавния секретариат по култовете.
  • 22. Предлага се запазване на забраната за отдих и спорт на открито, с изключение на тези с максимум 10 души, които не живеят заедно. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са между 15-ия ден от 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вирус SARSCoV-2 не по-стара от 72 часа, при условията, определени със съвместна заповед на министъра на здравеопазването, по целесъобразност, с министъра на младежта и спорта, министъра на околната среда, водите и горите или министърът на земеделието и развитието на селските райони.

23. Предлага се организирането и провеждането на дейностите, специфични за институциите с отговорности в областта на националната отбрана, обществения ред и безопасността, да се поддържа на открито, под наблюдението на епидемиолог.

  • 24. Предлага се поддържане на организацията и провеждането на специфични дейности в дипломатическата сфера, включително в централата на дипломатическите мисии и консулските служби, акредитирани в Румъния, така че да се осигури разстояние от 2 метра между лицата и площ от минимум 4 кв.м за всеки участник и да спазва правилата за санитарна защита.
  • 25. Предлага се запазване на мярката относно организиране на митинги и демонстрации с максимален брой участници 100 души и носене на защитна маска. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са между 15-ия ден от 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вирус SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 26. Предлага се запазване на разрешителното за превенция и контрол на африканската чума по свинете от колективни ловци с максимум 20 участници.
  • 27. Предлага се запазване на забраната за влизане в Румъния през ГКПП на държавната граница на чужди граждани и лица без гражданство, пристигащи от Ботсвана, Есватини, Лесото, Малави, Мозамбик, Намибия, Южна Африка, Зимбабве, Ангола и Замбия.
  • 28. Предлага се запазване на компетентността на Националния комитет за извънредни ситуации за приемане на мерки за спиране на полети, извършвани от икономически оператори в авиацията към и от страни с висок епидемиологичен риск, установени с решение на Националния комитет за извънредни ситуации. по предложение на Националния институт по обществено здраве.

29. Предлага се следните категории полети да бъдат освободени от мерките, приети съгласно точка 28:

  • а) извършва се с държавни самолети;
  • б) транспорт на стоки и/или кореспонденция;
  • в) хуманитарни или предоставяне на спешни медицински услуги;
  • г) за издирване, спасяване или намеса в извънредни ситуации, по искане на румънски държавен орган;
  • д) с цел транспортиране на екипите за техническа интервенция, по искане на икономическите оператори, установени в Румъния;
  • е) технически кацания с нетърговска цел;
  • ж) позициониране на въздухоплавателно средство, без търговски фериботен товар;
  • з) техники за извършване на работи на въздухоплавателни средства;
  • и) извършва се от въздушни превозвачи, притежаващи оперативен лиценз в съответствие с разпоредбите на Европейския съюз, чрез нередовни полети (чартър), за превоз на сезонни работници или за репатриране на чужди граждани от Румъния в други държави, с одобрението на румънския Органът за гражданско въздухоплаване и компетентният орган на държавата на местоназначение;
  • й) извършва се от въздушни превозвачи, притежаващи оперативен лиценз в съответствие с разпоредбите на Европейския съюз, чрез нередовни полети (чартър), от други държави до Румъния за репатриране на румънски граждани, с одобрението на Румънския орган за гражданско въздухоплаване, въз основа на споразумението на Министерството на вътрешните работи и Министерството на външните работи;
  • к) извършва се от въздушни превозвачи, притежаващи оперативен лиценз в съответствие с разпоредбите на Европейския съюз, чрез нередовни полети (чартър), за превоз на работници в транспортния сектор, предвиден в приложение № 3 към Съобщението относно прилагането на Зелени алеи съгласно Насоките за мерки за управление на границите за опазване на здравето и осигуряване на наличност на основни стоки и услуги - C (2020) 1897, от 23.03.2020 г., от Румъния до други държави и от други държави в Румъния, с одобрението на Румънския граждански въздухоплавателен орган и на компетентния орган на държавата на местоназначение.
  • 30. Предлага се запазване на забраната за автомобилен превоз на хора чрез случайни услуги, както и допълване на редовните пътувания, в съответствие с действащите разпоредби, с цел участие в шествия и/или религиозни поклонения до места, където тези дейности заеми място.

31. Предлага се запазване на временното затваряне, изцяло или частично, на следните гранично-пропускателни пунктове:

  • 31.1 на румънско-унгарската граница: Карей, окръг Сату Маре.
  • 31.2 на румънско-българската граница:
  • а) Липница, окръг Кюстенджа;
  • б) Добромир, окръг Кюстенджа.
  • 32. Предлага се дейността с обществеността на икономически оператори, извършващи дейности по приготвяне, маркетинг и консумация на храни и/или алкохолни и безалкохолни напитки, като ресторанти и кафенета, вътре в сгради и на тераси., както и обезвредените в хотели, къщи за гости или други единици за настаняване, както и на техните тераси да се допуска до 50% максималния капацитет на пространството във времеви интервал 5,00-22,00 часа в областите/местностите, където кумулативната заболеваемост за 14 дни е по-малка или равна на 3/1.000 жители. . Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са между 15-ия ден от 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вирус SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 33. Предлага се дейността с обществеността на икономически оператори, извършващи дейности по приготвяне, маркетинг и консумация на храни и/или алкохолни и безалкохолни напитки, като ресторанти и кафенета, вътрешни сгради и тераси, както и тези разположени във вътрешността на хотели, пансиони или други единици за настаняване, както и на техните тераси да се допуска до 30% максимален капацитет на пространството във времевия интервал 5,00-22,00 часа в областите/местностите, където кумулативната заболеваемост на 14 дни е повече от 3 / 1.000 жители. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са между 15-ия ден от 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вирус SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 34. Предлага се мерките, предвидени в точки 32 и 33, да се прилагат и за икономически оператори, занимаващи се с приготвяне, търговия и консумация на храни и/или алкохолни и безалкохолни напитки в затворени обществени пространства с покрив, таван или таван и които са ограничени от най-малко две стени, независимо от тяхното естество или временен или постоянен характер.
  • 35. Предлага се в случай, че дейността на икономическите оператори, посочени в точки 32, 33 и 34 бъде ограничена или закрита, приготвянето на храна и предлагането на пазара на храни и алкохолни и безалкохолни напитки, които не се консумират в тези помещенията трябва да бъдат разрешени.
  • 36. Предлага се приготвянето, предлагането на пазара и консумацията на храни и алкохолни и безалкохолни напитки да се разрешава в специално обособени открити пространства, при спазване на мерките за опазване на здравето, установени със съвместна заповед на министъра на здравеопазването, министъра на здравеопазването. Икономика, предприемачество и туризъм и председател на Националната санитарна ветеринарна служба и безопасност на храните. Предлага се храна и алкохолни и безалкохолни напитки да се консумират в специално проектирани помещения, разположени извън сградите, на открито само за лица, които са ваксинирани срещу вирус SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график , хора между 15-ия и 180-ия ден след потвърждаване на инфекция с вируса SARSCoV-2 или хора с отрицателен RT-PCR тест за SARS-CoV-2 инфекция на възраст над 72 часа или бърз тест за антиген за SARS-CoV-2 вирусна инфекция не по-стари от 48 часа.
  • 37. Предлага се, че дейност с обществеността в търговски центрове и паркове трябва да бъде разрешена само за лица, които са ваксинирани срещу вирус SARS-CoV2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода между 15-ия ден и 180-ия ден след потвърждаване на инфекция с вирус SARSCoV2, т.е. хора, които имат отрицателен тест за RT-PCR тест за SARS-CoV-2 вирусна инфекция не по-стара от 72 часа или бърз тест за антиген за SARSCoV-2 вирус не по-стар от 48 часа. Предлага се мярката да не се прилага за лица, които се явяват в центрове за ваксинация за прилагане на доза ваксина, ако са установени специални и контролирани цветове за влизане, движение и излизане в/от търговски центрове и паркове.
  • 38. Предлага се публичната дейност на икономически оператори, разположени във или извън паркове и търговски центрове, чийто основен предмет на дейност е търговията с нехранителни продукти, да бъде разрешена само на лица, които са ваксинирани срещу SARS-CoV- 2. и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица в периода от 15-ия до 180-ия ден след потвърждаване на инфекция с вируса SARS-CoV-2 и отрицателен RT-PCR тест за SARS-CoV-2 вирусна инфекция не по-стара от 72 часа или бърз тест за антиген за SARS-CoV-2 вирусна инфекция не по-стара от 48 часа. Предлага се мярката да не се прилага за фармацевтични обекти, разположени извън търговски центрове и паркове, както и за бензиностанции.
  • 39. Предлага се достъп до помещения за продажба на нехранителни продукти с площ по-малка или равна на 200 кв.м да бъде разрешен на всички лица без да е необходимо доказателство за ваксинация, тестване или преминаване през болестта. , осигуряване на разстояние от 2 метра между лицата и площ от минимум 4 квадратни метра за всяко лице и с дисплей на входа на максималния брой хора, които могат да бъдат едновременно в помещението.
  • 40. Предлага се настаняване в туристически места за настаняване да бъде разрешено само на лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода между 15-ти и 180-ти ден след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2, съответно лица с отрицателен RT-PCR тест за SARS-CoV-2 вирусна инфекция не по-стара от 72 часа или бърз тест за антиген за SARSCoV-2 вирусна инфекция не по-стара от 48 часа .
  • 41. Предлага се запазване на забрана за барове, клубове и дискотеки.
  • 42. Предлага се, че икономически оператори, извършващи търговска/обслужваща дейност на закрити и/или открити пространства, обществени и/или частни, включително в търговски центрове и паркове, да организират и извършват дейността си между 5,00 и 22,00 часа.
  • 43. Предлага се, като изключение от разпоредбите на т. 42, във времевия интервал 22,00-05,00 часа икономическите оператори да могат да бъдат активни само по отношение на икономическите оператори с дейност по доставка до дома.
  • 44. Предлага се, по изключение от разпоредбите на т. 42, между 22,00 и 05,00 часа фармацевтичните звена, бензиностанциите, икономическите оператори с дейност за доставка до дома, както и икономическите оператори в областта на автомобилния транспорт на хора и стоки, за да могат да извършват дейността си в нормален работен режим, при спазване на нормите за санитарна защита.
  • 45. Предлага се въздушният транспорт да продължи да се извършва при спазване на мерките и ограниченията за хигиена и дезинфекция на общите части, оборудването, транспортните средства и самолетите, процедурите и протоколите вътре в летищата и самолетите, правилата за поведение на летищния персонал, въздушни и пътнически услуги, както и за информиране на персонала и пътниците, с цел предотвратяване на заразяване на пътници и служители, работещи в областта на въздушния транспорт, при условията, определени със съвместна заповед на министъра на транспорта и инфраструктурата, министъра на здравеопазването и министъра на вътрешните работи.
  • 46. Предлага се железопътният транспорт да продължи да се извършва при спазване на мерките и ограниченията, свързани с хигиената и дезинфекцията на общите части в гари, спирки, гари или спирки, влаково оборудване и арматура, процедури и протоколи вътре в гарите, спирки , гари или места за спиране, но също и вътре във вагони и влакови композиции, степента и заетостта на подвижния състав, правилата за поведение на операторите и пътниците, както и за информиране на персонала и пътниците, с цел предотвратяване на заразяване на пътниците и работещия персонал в областта на железопътния транспорт, при условията, определени със съвместна заповед на министъра на транспорта и инфраструктурата, министъра на здравеопазването и министъра на вътрешните работи.
  • 47. Предлага се автомобилният транспорт да продължи да се извършва при спазване на мерките и ограниченията, свързани с хигиената и дезинфекцията на транспортните средства на хора, процедурите и протоколите в рамките на транспортните средства, степента и занятието на транспортните средства, правилата. за поведение на операторския и пътническия персонал, както и информация за персонала и пътниците, с цел предотвратяване на заразяване на пътници и персонал, работещ в областта на автомобилния транспорт, при условията, определени със съвместна заповед на министъра на транспорта и инфраструктурата, министър на здравеопазването и министър на вътрешните работи.
  • 48. Предлага се морският транспорт да продължи да се извършва при спазване на мерките и ограниченията, свързани с хигиената и дезинфекцията на пътническите кораби, процедурите и протоколите вътре в пътническите кораби, степента и заетостта на пътническите кораби, поведението на операторите и пътниците, както и за информиране на персонала и пътниците, с цел предотвратяване на заразяване на пътници и персонал, работещ в областта на корабоплаването, при условията, определени със съвместна заповед на министъра на транспорта, инфраструктурата и съобщенията, министъра на здравеопазването и министъра на вътрешните работи. дела.
  • 49. Предлага се вътрешният и международният превоз на товари и лица да продължат да се извършват при условията, определени със съвместна заповед на министъра на транспорта и инфраструктурата, министъра на здравеопазването и министъра на вътрешните работи.
  • 50. Предлага се, че да се разрешава дейността с обществеността на икономическите оператори в затворени пространства в областта на фитнес залите, без да се надвишава 50% от максималния капацитет на пространството, като се осигурява разстояние от 2 метра между хората и площ от най-малко 4 кв.м за всяко лице, в окръзите/местностите, в които общата заболеваемост за 14 дни е по-малка или равна на 1/1.000 жители. Предлага се участие да се допуска само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода между 15-ия ден и 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вируса SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 51.Предлага се дейността с обществеността на икономическите оператори в закрити пространства в областта на фитнес залите, без да се надвишава 30% от максималния капацитет на пространството, като се осигури разстояние от 2 метра между хората и площ от минимум 4 кв.м за всеки човек, в областите/местностите, където общата заболеваемост за 14 дни е по-висока от 1/1.000 жители. Предлага се участие да се допуска само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода между 15-ия ден и 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вируса SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 52. Предлага се дейността с обществеността на икономически оператори, извършващи дейности по управление на закрити басейни, да бъде разрешена, без да надвишава 50% от максималния капацитет на пространството, в окръзи/местности, където кумулативният процент на заболеваемост за 14 дни е по-нисък или равен на 1/1.000 жители. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са между 15-ия ден от 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вирус SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 53. Предлага се дейността с обществеността на икономически оператори, извършващи дейности по управление на закрити басейни, да бъде разрешена, без да надвишава 30% от максималния капацитет на пространството, в окръзи/местности, където кумулативната заболеваемост за 14 дни е по-висока от 1 / 1.000 жители. Предлага се участие да се допуска само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода между 15-ия ден и 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вируса SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 54. Предлага се дейността на икономическите оператори, извършващи дейности по управление на открити плувни басейни, открити плувни басейни или спортни/фитнес зали да се извършва при условията на съвместната заповед на министъра на младежта и спорта и министъра. на здравеопазването.
  • 55. Предлага се дейността с обществеността на лицензирани икономически оператори в областта на хазарта да бъде разрешена до 50% от максималния капацитет на пространството във времевия интервал 5,00-22,00 часа, в областите/местностите, където кумулативната заболеваемост процент на 14 дни е по-малък или равен на 1/1.000 жители. Предлага се участие да се допуска само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода между 15-ия ден и 180 дни след потвърждаване на инфекция с SARSCoV-2 вирус SARS-CoV-2 не по-стар от 72 часа.
  • 56. Предлага се дейността с обществеността на лицензирани икономически оператори в областта на хазарта да бъде разрешена до 30% от максималния капацитет на пространството във времевия интервал 5,00-22,00 часа, в областите/местностите, където кумулативната заболеваемост процент на 14 дни е повече от 1 / 1.000 жители. Предлага се участие да се допуска само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода между 15-ия ден и 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вируса SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 57. Предлага се дейността на икономически оператори, управляващи игрални зали, да бъде разрешена без надвишаване на 50% от максималния капацитет на пространството в интервала от време 5,00-22,00 часа, в областите/местностите, където кумулативната заболеваемост на 14 дни е по-малка. повече или равно на 1 / 1.000 жители. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са между 15-ия ден от 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вирус SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 58. Предлага се дейността на икономически оператори, които управляват игрални зали, да бъде разрешена без надвишаване на 30% от максималния капацитет на пространството във времевия интервал 5,00-22,00 часа, в областите/местностите, където кумулативната заболеваемост за 14 дни е повече от 1/1.000 жители. Предлага се участието да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са между 15-ия ден от 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вирус SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 59. Предлага се дейността на стопански субекти, които стопанисват детски площадки в закрити или открити пространства, да се разрешава без надвишаване на 50% от максималния капацитет на пространството и само във времевия интервал 5,00-22,00 часа. Предлага се участие да се допуска само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода между 15-ия ден и 180 дни след потвърждаване на инфекция с SARSCoV-2 вирус SARS-CoV-2 не по-стар от 72 часа.
  • 60. Предлага се запазване на задължението на икономическите оператори, извършващи балнеолечебна дейност, да спазват правилата за превенция, установени със заповед на министъра на здравеопазването.
  • 61. Предлага се запазване на задължението на икономическите оператори, извършващи хазартни дейности, лични грижи, туристическа рецепция с функции за настаняване, както и офис дейности с общи пространства в отворена система да спазват правилата за превенция, установени с общия ред. на министъра на икономиката, предприемачеството и туризма и министъра на здравеопазването.
  • 62. Предлага се запазване на задължението за публични институции и органи, икономически оператори и професионалисти да организират дейността така, че да осигурят при влизане в помещенията задължителен епидемиологичен триаж и задължителна дезинфекция на ръцете, както за собствения персонал, така и за посетителите , при условията, определени със съвместна заповед на министъра на здравеопазването и министъра на вътрешните работи.
  • 63. Предлага се запазване на задължението дейността на ниво стоматологични кабинети и не-COVID здравни звена да се извършва само при условията, определени със заповед на министъра на здравеопазването.
  • 64. Предлага се запазване на задължението дейността в детските ясли да се извършва само при условията, установени с обща заповед на министъра на образованието, министъра на семейството и министъра на здравеопазването.
  • 65. Предлага се дейността на икономическите оператори, осъществяващи извънучилищни дейности, да се осъществява при спазване на мерките за предотвратяване и ограничаване на разпространението на инфекции със SARS-CoV-2.
  • 66. Предлага се допускане на учебни и други специфични дейности в учебните звена/институции, както и организиране и провеждане на прегледи на ученици, учители, при спазване на превантивните мерки, установени със съвместна заповед на министъра на образованието и министъра. здраве.
  • 67. Предлага се дейността на агрохранителните пазари, включително летящите, да се извършва при условията, определени със съвместна заповед на министъра на развитието, благоустройството и администрацията, министъра на земеделието и развитието на селските райони, министъра на здравеопазването и министъра на труда и социалната закрила.
  • 68. Предлага се да бъде разрешена дейността на панаири, панаири и битпазари без надвишаване на 50% от максималния капацитет на пространството, при условията, определени със съвместна заповед на министъра на развитието, благоустройството и администрацията, министъра на Земеделие и развитие на селските райони, министърът на здравеопазването и министърът на труда и социалната закрила, в областите/местностите, където общата заболеваемост за 14 дни е по-малка или равна на 1/1.000 жители. Предлага се участие да се допуска само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARS-CoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода между 15-ия ден и 180 дни след потвърждаване на инфекция с вирус SARS-CoV-2 инфекция с вируса SARS-CoV-2 не по-стара от 72 часа.
  • 69. Предлага се да се разреши дейността на панаири, панаири и битпазари без надвишаване на 30 % от максималния капацитет на пространството, при условията, определени със съвместна заповед на министъра на развитието, благоустройството и администрацията, министъра на Земеделие и развитие на селските райони, министърът на здравеопазването и министърът на труда и социалната закрила, в областите/местностите, където общата заболеваемост за 14 дни е по-висока от 1/1.000 жители. Предлага се участие да бъде разрешено само за лица, които са ваксинирани срещу вируса SARSCoV-2 и за които са изминали 10 дни от приключване на пълния ваксинационен график, лица, които са в периода от 15-ия до 180-ия ден. ден след потвърждаване на инфекция с вируса SARS-CoV-2, т.е. хора, които имат отрицателен тест за RT-PCR тест за SARS-CoV2 вирусна инфекция не по-стара от 72 часа или за бърз тест за антиген за SARS вирусна инфекция -CoV-2 не по-стар от 48 часа.
  • 70. Предлага се запазване на задължението за организиране на работната програма в дистанционна или домашна работа за най-малко 50% от служителите, а когато спецификата на дейността не позволява работа от разстояние или работа вкъщи, работната програма да се организира и извършва се по разпределен график от 07.30 часа, съответно 10.00 часа или на смени.
  • 71. Предлага се организацията на работата на работното място да се извършва в съответствие със законовите разпоредби, издадени от компетентните органи относно предотвратяване на заразяване с новия коронавирус SARS-CoV-2, с цел гарантиране на безопасността и здравето. на работниците, като се вземе предвид и степента на ваксиниране на служителите на това работно място, удостоверено със сертификат за ваксинация срещу вируса SARS-CoV-2, представен от служители, за които са изминали 10 дни от приключване на пълния график за ваксинация и броя на служители в интервал от 180 дни от датата на положителния тест, за служители с потвърдена положителна инфекция с вируса SARS-VOC-2, които притежават и представят на работодателя удостоверение, издадено от семейния лекар.
  • 72. Предлага се достъп до лица, с изключение на служители, участници в съдебни, дисциплинарни, наказателни, административни, съдебни и административни производства от съображения за обществен ред и безопасност, лица, нуждаещи се от медицински услуги и социални помощи, и лица, явяващи се в центрове за ваксинация за прилагане на доза ваксина, в помещенията на централни и местни публични институции, автономни администрации и публично търгувани икономически оператори, само тези, които са ваксинирани срещу вирус SARS-CoV-2 и са изминали дни след приключване на пълната ваксинация график, който показва отрицателен резултат от RT-PCR тест за SARS-CoV-10 вирусна инфекция не по-стара от 2 часа или сертифициран отрицателен резултат от бърз тест за антиген за SARS-CoV-72 инфекция CoV-2 не по-стар от 48 часа, съответно което е в периода между 15 -ден и 180-ия ден след потвърждаване на инфекция с вируса SARS-CoV-2.
  • 73. Предлага се, като изключение от разпоредбите на параграф 72, на адвокатите да бъде разрешен достъп до организацията и упражняването на адвокатската професия.
  • 74. Предлага се мерките, предвидени в точка 72, да се прилагат и за икономически оператори, работещи в сгради с частни офиси, в които работят поне 50 души едновременно.
  • 75. Предлага се публичните институции и икономическите оператори да предприемат необходимите мерки за осигуряване на достъп до предоставяни обществени услуги в спешни ситуации (напр. издаване на смъртен акт, акт за раждане и други подобни) и на лица, които не доказват ваксинация, тестване или лечението на инфекция с вируса на SARS-CoV-2 чрез организиране на дейност в онлайн среда, на открити пространства, на гишета, разположени директно извън сградите или при всякакви други условия, които гарантират спазване на мерките за предотвратяване разпространението на SARS-CoV2.
  • 76. Предлага се лицата, които не показват ваксинация, тестване или излекуване от инфекция с вируса на SARS-CoV-2, да бъдат допускани в места за поклонение, където се извършват религиозни дейности, включително колективни служби и молитви, и в места за поклонение. кои храни и алкохолни или безалкохолни напитки се продават извън търговски центрове, панаири, панаири и битпазари, носейки защитна маска и спазване на разпоредбите за опазване на здравето.
  • 77. Кумулативна заболеваемост на 14 дни означава кумулативната честота на случаите, изчислена за период от 14 дни, между 17-ия и 3-ия ден, преди датата, на която това е направено, чрез позоваване на цифрата, представляваща броя на лицата с местожителство или местожителство в референтното населено място, съобщено на окръжната комисия / на община Букурещ за извънредни ситуации от Дирекцията за управление на регистрите на персонала и базата данни към Министерството на вътрешните работи, чрез окръжните териториални структури, в първия работен ден от седмицата, в 16,00ч. Цифрата, съобщена от Дирекцията за регистрация на лица и администриране на бази данни, чрез областните териториални структури, се използва като ориентир за целия период от време до предоставянето на нов набор от актуализирани данни и се предава и на Специалните телекомуникации Обслужване.
  • 78. Предлага се констатацията за съответствие с кумулативните граници на заболеваемост на случаите на 14 дни, за да се изпълнят мерките, посочени в настоящото решение, да се извърши в рамките на 48 часа от достигането им с решение на окръжната комисия/община Букурещ за извънредни ситуации въз основа на анализите, представени от областните дирекции за обществено здравеопазване, респективно на община Букурещ, и мерките се прилагат за период от 14 дни и ще бъдат повторно оценени в края му.
  • 79. Предлага се окръжната и Букурещката дирекции за обществено здравеопазване да изчисляват ежедневно, за всяко населено място в областта на компетентност, кумулативната заболеваемост на всеки 14 дни, изчислена съгласно разпоредбите на точка 77 и представена на окръжна комисия / на община Букурещ за извънредни ситуации, анализът е довел до не повече от 24 часа от датата на установяване на постигането на ограниченията, установени в това решение.
  • 80. Предлага се ежедневно, въз основа на резултатите от тестовете на новопотвърдените лица, управлявани в приложението “corona-forms”, Специалната телекомуникационна служба автоматично да се представя, в 10:00 часа, на платформата “alerte.ms .ro” резултатът от честотата на изчисляване на ставката по формулата в точка 77.
  • 81. Предлага се сертифицирането на ваксинация, тестване или излекуване на вирусна инфекция SARS-CoV-2 да се извършва чрез цифрови сертификати на Европейския съюз за COVID-19 или в случай на физически лица от страни, чиито власти не издават цифрови сертификати на До Европейския съюз относно COVID-19 или документи, съвместими с тези сертификати, доказателството трябва да бъде предоставено чрез документ, на хартиен или в електронен формат, удостоверяващ ваксинацията, тестването или излекуването на SARS-CoV-2 вирусна инфекция.
  • 82. Предлага се запазване на задължението за икономическите оператори/операторите, опериращи тук, да сканират QR кода на цифровия сертификат на Европейския съюз за COVID-19, използвайки секцията „Проверка на вътрешните правила“ на мобилното приложение „Проверка на DCC“ за проверка на автентичността , валидността и целостта на сертификата, без да се задържат каквито и да било данни или информация от проверения сертификат или хартиени или електронни документи, удостоверяващи ваксинацията, тестването или излекуването на инфекция с вируса SARS-CoV-2.
  • 83. Предлага се от мерките, предвидени в настоящото решение, да бъдат освободени лица, които са на възраст 12 години или по-малко и които са придружени от лице над 18 години и което е ваксинирано срещу вируса SARS-CoV-2. и за които са изминали 10 дни от завършването на пълния график за ваксинация, който е между 15-ия и 180-ия ден след потвърждаване на инфекция с вируса SARS-CoV-2 или RT-PCR тест за SARS-CoV-2 вирусна инфекция не по-стара от 72 часа или сертифициран отрицателен резултат от бърз тест за антиген за SARS-CoV-2 вирусна инфекция не по-стара от 48 часа.
Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.